Cosas que leo #24:

    Abducciones: cinco obras, Pablo Remón

    Creo que tiene el mejor prólogo que he leído nunca. Lo pongo mucho en las clases:

    «Mi abuelo me lleva a ver un pájaro.

    No es un pájaro: es un péndulo. De madera, con el pico forrado de terciopelo. Oscila arriba y abajo, cada vez más cerca de un vaso de agua. Un reclamo en el escaparate de una juguetería.

    Mi abuelo me lleva a verlo y yo lo miro a través del cristal. Miro cómo el pico está cada vez más cerca del agua, hasta que por fin la toca y el terciopelo se oscurece, y por arte de magia el pájaro parece beber.

    Entonces deshace el camino. Se aleja hasta volver al principio. Tarda un par de minutos, tres. Yo no aparto los ojos. Sé lo que va a pasar, pero no me importa. Mi abuelo me trae cada tarde porque yo se lo pido.


    No me interesan los pájaros de verdad. He visto las patas rosadas de las palomas. Hinchadas, deformes. Solo este me gusta: este que no come, no vuela, no canta, no hace nada más que beber y ni siquiera bebe, porque el agua del vaso no baja.
    Y, sin embargo, cada vez que llega el momento y el pájaro parece beber, yo miro a mi abuelo y mi abuelo me mira. ¿Qué podemos hacer?

    Los dos sabemos: es mentira, pero queremos más.

    30 de abril de 2018
    Pablo Remón»

    Nº de páginas: 462

    Editorial: LA UÑA ROTA EDICIONES

    Idioma: CASTELLANO


    Cosas que leo #12:

    El Rey Lear, William Shakespeare

    «Me toca llevar este grave peso;
    decir lo que siento, y no lo que debo.
    Los más viejos fueron los que más penaron;
    jamás podrá el joven vivir ni ver tanto.»

    Así se cierra esta obra. Siento habérsela destripado al que no la conozca todavía… pero os aseguro que el abuelo de un amigo ya me vino a contar lo mismo alguna vez echando una cerveza:

    «Cuánto ve el que vive», decía. No fue nunca Rey de su aldea. Lástima.

    Nº de páginas: 205

    Editorial: AUSTRAL – Teatro

    Idioma: INGLÉS

    Traducción y edición: Ángel-Luis Pujante


    Cosas que leo #11:

    Otelo, William Shakespeare

    «Brabancio, tomad el lado bueno de lo malo.
    Más vale tener las armas rotas
    que las manos vacías»

    He disfrutado muchísimo de esta obra durante su lectura. Nunca la he visto representada y ya ando buscando dónde poder verla. ¿Cómo he podido tardar tanto en descubrirla? Lo mejor; el paseo que me tuve que dar hasta la Casa del Libro de la calle Fuencarral con la chicharra cantando.

    Nueve pavos bien gastados.

    Nº de páginas: 198

    Editorial: AUSTRAL – Teatro

    Idioma: INGLÉS

    Traducción y edición: Ángel-Luis Pujante


    Cosas que leo #10:

    Macbeth, William Shakespeare

    El cabrón de Macbeth dice algo así casi al final de la obra:

    «un día u otro había de morir.
    Hubiese habido un tiempo para tales palabras…
    El día de mañana, y de mañana, y de mañana
    se desliza, paso a paso, día a día,
    hasta la sílaba final con que el tiempo se escribe.
    Y todo nuestro ayer iluminó a los necios
    la senda de cenizas de la muerte. ¡Extingueté, fugaz antorcha!
    La vida es una sombra tan solo, que transcurre; un pobre actor
    que, orgulloso, consume su turno sobre el escenario
    para jamás volver a ser oído. Es una historia
    contada por un necio, llena de ruido y furia,
    que nada significa
    »

    Nº de páginas: 345

    Editorial: CÁTEDRA – Letras Universales

    Idioma: INGLÉS

    Traducción: Edición dirigida por Manuel Ángel Conejero Dionís-Bayer