Nº de páginas: 216
Editorial: ALBA
Traducción: ELENA VILALLONGA
Idioma: CASTELLANO
guionista
Cosas que leo #75:
El actor invisible, Yoshi OidaNº de páginas: 216
Editorial: ALBA
Traducción: ELENA VILALLONGA
Idioma: CASTELLANO
Cosas que leo #64:
De qué hablo cuando hablo de correr, Haruki MurakamiRelectura. Como acostumbro a poner en las primeras páginas cuándo arranco con la lectura de los libros, este lo leí hace cinco años durante un viaje de vacaciones a Tenerife. Me ha generado más nostalgia que otra cosa y el ejercicio de revisitarlo se debe a que he leído recientemente «De qué hablo cuando hablo de escribir».
Muy Interesante y en su momento hice algunas anotaciones curiosas; ¿quién era yo hace tanto tiempo?
Nº de páginas: 240
Editorial: TUSQUETS
Traducción: FRANCISCO BARBERÁN
Idioma: CASTELLANO
Cosas que leo #62:
De qué hablo cuando hablo de escribir, Haruki Murakami«Para los escritores mantenerse sin dificultades en el lugar donde deben estar es casi sinónimo de muerte creativa. Los escritores somos como ese tipo de pez que muere ahogado si no nada sin descanso.
Por eso admiro a los escritores que nadan incansablemente durante mucho tiempo. Tengo una lógica predilección por determinadas obras, pero la esencia de esa admiración reside en que ser capaces de mantenerse activos durante muchos años y ganarse un público fiel se debe a que poseen algo fuera de lo común. Escribir novelas responde a una especie de mandato interior que te impulsa a hacerlo. Es pura perseverancia y resistencia, apoyadas en un prolongado trabajo en solitario. Me atrevo a decir que son cualidades y requisitos fundamentales de todo escritor profesional…»
Nº de páginas: 304
Editorial: TUSQUETS
Traducción: FERNANDO CORDOBÉS / YOKO OGIHARA
Idioma: CASTELLANO
Cosas que leo #14:
El marino que perdió la gracia del mar, Yukio MishimaRegalo de un amigo. He disfrutado cada línea. Tiene mucho de enigma e incertidumbre. No había leído nada de Mishima, pero tengo claro que no será lo último. La mezcla de novela corta y lectura en patio andaluz, habrá sido una de las claves para devorarlo y disfrutarlo. Muy recomendable.
Nº de páginas: 208
Editorial: ALIANZA
Idioma: CASTELLANO
Traductor: Jesús Zulaika Goikoetxea